原文:周閔損,字子騫,早喪母。父娶后母,生二子,衣以棉絮;妒損,以衣蘆花。父令損御車,體寒,失紖。父察知故,欲出后母。損曰:“母在一子寒,母去三子單。”母聞,悔改。
詩贊:閔氏有賢郎,何曾怨晚娘?尊前賢母在,三子免風(fēng)霜。
譯文:春秋時(shí)期魯國的閔損,字子騫(孔子的弟子,以德孝著稱),幼年時(shí)母親就死了。父親續(xù)娶了后妻,后母又生了兩個(gè)兒子。(冬天)繼母給兩個(gè)親兒子穿 著用棉花填絮做的冬衣,因?yàn)閰挆夐h損,給他穿用蘆花填絮的“綿衣”。一天,父親出門讓閔損駕御馬車,閔損因身體寒冷發(fā)抖,將韁繩墜落地上(因此被父親鞭 打,打破棉衣發(fā)現(xiàn)蘆花)。父親得知閔損受到虐待后,要休掉后妻。閔損求父親說:“留下母親,只是我一個(gè)孩子受冷;趕走母親,三個(gè)孩子都要挨凍?!崩^母聽 說,立即悔恨知錯(cuò),從此改過。